Иван васильевич меняет трансмиссию

vinalnik

Иван Васильевич меняет профессию — советский фильм. Производство киностудии «Мосфильм», 1973. Жанр — кинокомедия. Экранизация пьесы М. А. Булгакова «Иван Васильевич».

— Когда Вы говорите, Иван Васильевич, впечатление такое, что вы бредите.

— А меня же, Зинаида Михайловна, обокрали — собака с милицией обещала прийти.

— Врёшь, собака! Аз есмь царь!

— Я бросаю мужа — этого святого человека со всеми удобствами!

— Ему сообщают, что жена от него уходит, а он — «так-так-так-так-так-так-так-так»! Даже как-то невежливо!

— Если бы вы были моей женой, я б… повесился!

— Эх, красота-то какая! Лепота!

— А что вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут.

— Ах, это вы репетируете…
— Реп-пе-пе-тир-руем…
— Натурально, как вы играете… И царь у вас такой… такой типичный! На нашего Буншу похож…

— Вот что крест животворящий делает!

— Всё, шо нажито непосильным трудом, всё погибло!

— Вы ещё ответите за ваши антиобщественные опыты, хулиган!

— А ещё очки одел! Да, да. Поможем, поможем! Интеллигент несчастный! Выучили вас на свою голову — облысели все!

— Граждане! Храните деньги в сберегательной кассе! Если, конечно, они у вас есть.

— Да нам, царям, за вредность молоко надо бесплатно давать!

— Живьём брать демонов!

— Живьём брать самозванцев!

— Аз есмь… житие мое…
— Какое житие твое, пёс смердящий?

— За чей счёт этот банкет? Кто оплачивать будет?
— Во всяком случае, не мы!

— А где царь?
— Закусывать надо!

— Замуровали, замуровали, демоны!

— Здрав буди, боярин!

— Икра чёрная, красная… Да! Заморская икра… , баклажанная!

— И тебя вылечат… и тебя тоже вылечат… и меня вылечат.

— Как челобитную царю подаёшь?!

— Ты такую машину сделал?
— Да, я.
— У меня тоже один такой был — крылья сделал. Я его на бочку с порохом посадил — пущай полетает!
— Зачем же так круто?

— Понимаешь, у того лицо умнее!
— Вот лица попрошу не касаться!

— Оставь меня, старушка, я в печали…

— Отведай ты из моего кубка.

— Так что передать мой король?
— Передай твой король мой пламенный привет.

— Ты скажи, какая вина на мне, боярин?
— Тамбовский волк тебе боярин!

— Молви ещё раз, ты не демон?!
— Иван Васильевич, я вам сто раз уже говорил, кто я такой! Не демон я!
— Ой, не лги! Ой, не лги! Царю лжёшь! Не человечьим хотением, но Божьим соизволением царь есмь…
— Хорошо! Я прекрасно понимаю, что вы царь, Иван Васильевич…
— Увы мне, увы мне, Иван Василичу! Горе мне!
— Вы водку пьёте?
— Анисовую…

— Ты пошто боярыню обидел, смерд?

— Ай, боярыня — красотою лепа! Червлёна губами, бровьми союзна… Чего ж тебе ещё надо, собака? …Вот и женись, хороняка, князь отпускает её!

— Меня опять терзают смутные сомнения… У Шпака — магнитофон, у посла — медальон…
— Ты на что намекаешь? Я тебя спрашиваю — ты на что, царская морда, намекаешь?!

— Царь, очень приятно, здравствуйте, царь!

— Какого Бориса-царя?! Бориску — на царство?! Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее?! Сам захотел царствовати и всем владети?! Повинен смерти!

— Квартиру Шпака вы брали?!
— Шпака?
— Да!
— Казань брал, Астрахань брал, Ревель брал, Шпака — не брал.

— Эй, человек! Человек. Официант! Почки один раз царице!

— Это я удачно зашёл.

— Позвольте! Вы не хулиганьте. Что это ещё за пьяные выходки?! Я на вас жалобу подам… коллективную!

— Я требую продолжения банкета!

— Паки, паки… Иже херувимы. Языками не владею, ваше благородие.

— Эврика! Царские шмотки! Одевайся! Царём будешь!
— Ни за что!
— Одевайся, убью!

— Не вели казнить, великий государь! Вели слово молвить!

— Пиши: «Царский указ. Приказываю послать войско выбить крымского хана с Изюмского шляха». Точку поставь.
— Точка… Подпиши, Великий Государь!
— Я не имею права подписывать такие исторические документы.

— Я б на вашем месте за докторскую диссертацию сел!
— Торопиться не надо — сесть я всегда успею.

— Хотелось бы, так сказать, в общих чертах понять, что ему нужно.
— Да понять его, надёжа-царь, немудрено: они Кемскую волость требуют. Воевали, говорят, так подай ее сюда!
— О, йа-йа! Кемска волост! О, йа-йа!

— Видел чудеса техники, но такого!

— Да головы им отрубят и всего делов.
— И всего делов… А?
— Да пёс с ними!

— Вот смотрит… Вы на мне дыру протрёте!

— Тьфу на вас. Тьфу на вас ещё раз!

— Федя, ты чего там жмёшься около почек? Иди сюда.

— Как они кричат!
— А… Они не могут кричать, они уже давным-давно покойники!
— Видали, как покойники стреляют?

— В милицию замели, дело шьют!

— Скажите, как ваше имя-отчество?
— Марфа Васильевна я…

— Марго, вы единственный человек, который меня понимает.

— Эх, Марфуша, нам ли быть в печали?

— Какая это собака?! Распустились тут без меня! Что за р-репертуар у вас? Надо что-нибудь массовое, современное: тили-тили, трали-вали, это мы не… тили-тили, эта нам не трали-вали…

— Я занят, позвоните попозже!

— Был у нас толмач-немчин. Ха, ему б переводить, а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили.
— Нельзя так с переводчиками обращаться.

— Ошибаетесь, уважаемый, это дело общественное. Вы своими разводами резко снижаете наши показатели.

— А еще борются за почётное звание «Дома высокой культуры быта»!

— За стенку ответите по закону!

— Я — артист больших и малых академических театров. А фамилия моя — фамилия моя слишком известна, чтобы я её называл!

— Какой паразит осмелился сломать двери в царское помещение?

— Боже, какой типаж!

— Да ты что, сукин сын, самозванец, казённые земли разбазариваешь? Так ведь никаких волостей не напасёшься!

— Такие вопросы, дорогой посол, с кондачка не решаются. Нам надо посоветоваться с товарищами, зайдите на недельке

— Ну, царь, вздрогнули!

— Три магнитофона, три кинокамеры заграничных, три портсигара отечественных, куртка замшевая, три… куртки.

— Войско взбунтовалось! Говорят, царь — ненастоящий!

— Минуточку! Если ты ещё раз вмешаешься в опыты академика и станешь на пути технического прогресса, я тебя.

— Вы первый, кто увидел, вы, так сказать, первый свидетель!
— Никогда ещё свидетелем не приходилось быть…

— Скажите, у вас нет отдельного кабинета?
— О, да ты, ваше благородие, нарезался!

— Введите гражданина посла!

— Одумайтесь, одумайтесь, прежде чем, начать понимать — увидеть древнюю Москву — без санкции соответствующих органов!

— Милочка, ты себе не представляешь! Якин бросил свою кикимору, ну, и уговорил меня лететь с ним в Гагры!

Читайте также  Авто масла для трансмиссии нивы

— Милиция? Это говорит сегодняшний обокраденный Шпак… а я не по поводу кражи, у нас тут дело почище — инженер Тимофеев в свою квартиру живого царя призвал! …Я непьющий! Даю чесное благородное слово. …Жду

— Вельми понеже… весьма вами благодарен!

— Были демоны, — мы этого не отрицаем. Но они самоликвидировались. Так что прошу это бесполезную панику прекратить!

Иван васильевич меняет трансмиссию

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Warrax's Fence [entries|archive|friends|userinfo]
[ Tags | кинематографическое ]

Оригинал взят у gmorder в Как Иван Васильевич менял профессию

В 1973 году новую картину киностудии «Мосфильм» «Иван Васильевич меняет профессию» посмотрело более 60 миллионов советских зрителей. Где и как снимался фильм, ставший одним из лидеров советского проката?

Вы не хулиганьте!

На Михаила Булгакова Леонида Гайдая потянуло не впервой. Еще в 60-х годах режиссер намеревался экранизировать «Бег». С «Бегом» не сложилось, и планы постановщика переместились на сатирическую пьесу «Иван Васильевич». Он так хотел сделать этот фильм, что отказался от варианта съемок в Италии: не практиковавший в эксцентричной стилистике Эльдар Рязанов предложил преуспевшему в этом жанре коллеге снять «Невероятные приключения итальянцев в России» вместо него. Но Гайдай предпочел комедию о машине времени, которая перенесла современных москвичей в палаты Ивана Грозного, а царя – наоборот, в наше время.

Царем будешь

Гайдаю ничего не оставалось, как искать другого царя. Эта ситуация нашла отражение в фильме, когда режиссер Якин говорит о коллеге, что у того никого нет на роль Ивана Грозного.

Выбирать пришлось из восьми кандидатов. Евгения Евстигнеева забраковали чиновники. Георгию Вицину помешала ассоциация с Трусом. А Евгений Лебедев не убедил режиссера в образе управдома. Одновременно убедительно сыграть и ничтожного Буншу, и сурового Ивана Грозного удалось лишь актеру Театра им. Вахтангова Юрию Яковлеву, которого после блестящих проб утвердили на две главные роли сразу.

Я не узнаю вас в гриме

Обокрасть Шпака должен был Андрей Миронов. Но актер не воспользовался предложением сыграть колоритного жулика Жоржа Милославского (зато согласился сниматься в образе майора из уголовного розыска в «Невероятных приключениях итальянцев…» Эльдара Рязанова). Просмотрев пробы Сергея Никоненко и Вячеслава Невинного, а также двух реальных Жоржей – Георгия Буркова и Георгия Юматова, Леонид Гайдай предпочел всем кандидатам Леонида Куравлева. Это был их первый опыт совместной работы, который оказался удачным.

Большинство же актеров – из постоянной режиссерской «обоймы» Гайдая. Изобретателя Тимофеева хотел сыграть Олег Видов, но автор картины взял на эту роль снимавшегося у него в образе Шурика Александра Демьяненко. В новом фильме он тоже – Шурик, хотя по пьесе – Николай. Жену Тимофеева Зину пробовались сыграть три Натальи: Гвоздикова, Гундарева и Селезнёва. Победила партнерша Демьяненко по «Операции «Ы»…», с которой Шурик готовился к экзамену.

«Своими» были на картине Савелий Крамаров (царский писарь Феофан) и Наталья Крачковская (супруга управдома Ульяна Андреевна), Сергей Филиппов (шведский посол) и Михаил Пуговкин (режиссер Якин).

Проблемы с утверждением были лишь у Пуговкина. Раньше его гнобил киноначальник Иван Пырьев (из какой-то личной неприязни рекомендовал не снимать, и всё тут), а после его смерти «эстафету» подхватили другие члены худсовета. Авторитеты оскорбились, что режиссер Якин – дурацкий персонаж. Защитить выбор Гайдая помог режиссер Григорий Чухрай. Он назвал образ правдивым, чему доказательство – неразумные высказывания некоторых коллег на том же худсовете.

Увидеть древнюю Москву

Снимать московскую старину решили в только что отреставрированном Кремле. Но не московском. На неделю съемочная группа отправилась в Ростов-Ярославский. Там тоже есть древний Кремль, у стен которого с 26 августа 1972 года Гайдай и гонял стрельцов за «демонами» и отправлял войско на войну. Снимая на натуре проезд царской конницы, режиссер помог местным музейщикам развлечь иностранных туристов. Дважды экскурсанты открывали рты от удивления, когда мимо них проносились облаченные в древнерусские кафтаны всадники с боевым оружием в руках. После съемок музейщики уломали режиссера оставить пару костюмов и бердышей для экспозиции. С тех пор там встречают гостей хлебом-солью в облачении стрельцов Ивана Грозного.

Остальную натуру снимали в Москве. Управились за пару недель. До 17 сентября отсняли: дом Шурика (улица Новокузнецкая, 13, корпус 1 – там был попавший в кадр реальный магазин «Светоч») и маршрут Шурика по радиомагазинам за транзисторами («Радиотовары» были по соседству); разговоры в телефонной будке подруги Якина и Жоржа Милославского и вид на столицу с балкона высотки на Калининском проспекте; проезд по городу Якина в машине из «Бриллиантовой руки» (первый послевоенный советский автомобиль представительского класса «ЗИС-110») и проезд милицейской «Волги» и «Скорой помощи» по улице Поварской, Бородинскому мосту и Калининскому проспекту.

Красота-то какая, лепота!

Основные же съемки проходили в декорациях «Мосфильма». В одном павильоне, на площади в полтора гектара, был построен комплекс из 16 объектов. Современность здесь соседствовала с древностью. Как и в фильме, от царских палат квартиру Шурика отделяла лишь стена. Рядом размещались шесть помещений из времен Ивана Грозного и десять – из 70-х годов 20-го века. У Булгакова были 30-е годы, Гайдаю пришлось обновить антураж. Скромная квартирка инженера Шурика и респектабельные хоромы зубного врача Шпака, кабинет стоматолога и царская трапезная, лифт, в котором «замуровали» Ивана Грозного, и эстетичная лестничная площадка дома «образцового быта» – безупречная работа декораторов, заставивших ждать возведения всего перечисленного всего два месяца.

Тьфу на вас!

А Владимир Этуш и Наталья Крачковская могли получить производственные увечья на съемочной площадке. Исполнитель роли Шпака – в сцене разговора с милицейской овчаркой («Три магнитофона, куртка замшевая, три…»). Режиссер просил подсесть к служебной собаке поближе, и та актера едва не покусала. А исполнительница роли жены управдома Бунши чуть не сорвалась с балкона.

Ой, бесовская одёжа, ой, искушение

А когда актриса не согласилась расставаться ради одного эпизода со своей шевелюрой, Гайдай ей придумал новую пытку. Для сцены с фразой «И тебя вылечат… И меня вылечат» Крачковскую «заточили» сразу в два парика. Когда она снимала верхний, с длинными прядями, то оставалась в нижнем, детской резиновой шапочке с наклеенным «бобриком». Тесная шапочка так давила голову, что актрисе было не по себе. Лицо быстро отекало, приходилось снимать парик и массажировать голову. Для следующего дубля парик натягивали снова. На крохотный эпизод ушел полный рабочий день.

Другой Наталье – Селезневой – повезло больше. Ей достался парик, изготовленный лучшими мастерами для Любови Орловой. В нем советская звезда должна была сниматься в картине «Русский сувенир». Примерив парик, суперстар закапризничала: и цвет не ее, и фасон не тот. Так и пролежал реквизит не востребованным, пока не пригодился «жене Шурика». А одел современную красавицу в супермодные наряды лучший советский модельер Слава Зайцев.

Танцуют все!

Вторую песню Александра Зацепина и Леонида Дербенева «Разговор со счастьем» исполнил Валерий Золотухин («Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь…»). Третью, «Маруся» («Кап-кап-кап»), записал хор МВО (солисты – Лев Полосин и Борис Кузнецов).

Без санкций соответствующих органов

Избегая анахронизмов, Гайдай бережно «модернизировал» пьесу под новое время. Если в оригинале Бунша приказывает музыкантам сыграть румбу, то в фильме он предлагает петь «что-нибудь массовое, современное», переиначивая куплет из мультфильма про Антошку: «Это нам не тили-тили, это мы не трали-вали».

Кемскую волость в пьесе распоряжается отдать шведам не Бунша, а Милославский. Гайдаю показалось, что интереснее будет – наоборот.

Паки, паки… иже херувимы

В сцене допроса Иоанна Васильевича милиционер спрашивает, где тот живет, и царь в пьесе отвечает: «Москва. Кремль». Однако в фильме святыню заменили невнятными «палатами».

Да пёс с ними!

Поскольку авторы картины сознательно дистанцировались от ассоциаций с реальностью, соблюдение исторической правды в задачи не входило. Иначе бы на пиру у Ивана Грозного не оказалась «икра заморская, баклажанная» — баклажаны в Россию завезли только спустя два века.

Есть и более серьезные расхождения с реальностью. Например, у царицы Марфы Собакиной не могло быть такого цветущего вида, потому что она была нездоровой и прожила после свадьбы с Иваном Грозным лишь две недели (вероятно, ее отравили). Из-за болезни новобрачной царь даже не успел вступить с ней в супружеские отношения.

Иван Грозный на самом деле родился не в 1533 году, когда умер его отец, а тремя годами ранее. И летоисчисление в тогдашней Руси велось не «от рождества Христова», введенного Петром I в 1700 году, а «от сотворения мира». Дату своего рождения Иван Грозный должен был назвать иначе: «Лето 7038 от сотворения мира». Да и символы монаршей власти появились лишь в XVII веке, так что державу и скипетр Иван Грозный брать в руки не мог. Как не мог и креститься тремя пальцами: по старому обряду, до 1653 года, православным полагалось осенять себя крестом двумя перстами.

Нам ли быть в печали?

Как всегда у Гайдая, обстановка на съемках располагала к творчеству. Благодаря импровизации актеров и режиссера, в комедии появились крылатые выражения, которых не было в пьесе. Например, к булгаковской фразе: «Граждане! Храните деньги в сберегательной кассе» — Леонид Куравлев добавил от себя остроумное продолжение: «Если, конечно, они у вас есть». А Владимир Этуш прямо в кадре придумал реплику: «Закусывать надо».

О триумфе коллеги говорили товарищи и конкуренты. Режиссер Георгий Данелия предложил оберегать комедии Леонида Гайдая как национальное достояние.

Если вам понравился пост, разместите его в своем блоге, чтобы его могли прочитать ваши друзья! ;)

Иностранцы о комедии «Иван Васильевич меняет профессию»

Продолжаю серию подборок отзывов иностранцев о советской киноклассике. Сегодня я решил взглянуть, что они думают об одной из лучших советских комедий — «Иван Васильевич меняет профессию». У фильма неплохой рейтинг на IMDb: Ratings 8,4/10 from 12553 users. И довольно прилично отзывов. Правда большинство из них — от бывших граждан СССР, но кое-что всё же можно было найти. Вот перевод некоторых из комментаторов

hte-trasme 19 March 2014

Эта комедия была снята по пьесе Булгакова, которую я не смог найти, поэтому я не знаю, насколько они расходится. События (современные, во всяком случае), должно быть, были перенесены на несколько десятилетий в будущее, но это, безусловно, только подчёркивает талант Булгакова — позволить перенести комичную ситуации в любую временную точку, в которой она могла бы произойти.

Изобретатель Шурик — персонаж двух предыдущих фильмов. Но в третьем замечаешь тенденцию, что каждый последующий фильм становится более качественным, и все меньше сюжета завязано на Шурике. Александр Демьяненко снова забавный, но настоящий юмор исходит от царя и его двойника.

Как можно себе представить, комичные ситуации возникают из-за того, что они не знакомы с временем в котором они оказались, но сами шутки не кажутся предсказуемыми. Напротив, от всего этого получаешь огромное чувство удовольствия, от глупых вступительных титров до исчезновения четвертой стены к Милославскому, и до откровенно перезагруженной концовки. Кажется, что все участники решили, что им наплевать на создание веселого фильма, и решили хорошенько развлечься.

Я изучаю русский только как второй язык, поэтому я мог бы сказать, что были шутки, основанные на использовании Иваном славянских архаизмов и неспособности Бунши сделать то же самое, но я не думаю, что понял все тонкости, которые были заложены создателями. Но это не мешает мне считать, что это одна из самых смешных и приятных из русских комедий, которые я смотрел в последнее время.

gagewyn 20 February 2000

Я смотрел этот фильм на русском языке без субтитров, поэтому не понял большую часть диалогов. К счастью, приблизительно половина юмора чисто визуальна, так что я все же развлекся. Не нужно говорить по-русски, чтобы понять, что Иван Грозный смущен лифтом.

С точки зрения визуального юмора — это очень качественно. Большая часть юмора приходится на длинные погони на высокой скорости. Особенно забавен вор, хотя с усами он выглядит как порнозвезда. Я думаю, это было сделано намеренно. Кроме того, кадры с черной кошкой, поднимающейся вверх по занавескам, и выглядевшей взволнованной, хорошо сняты и довольно милы.

Я рекомендую этот фильм тем, кто ищет хорошо снятую фарс комедию. От смеха присутствующих, которые свободно говорили по-русски, я понял, что в фильме есть, вероятно, некоторые довольно хорошие и словесные шутки

jon.dicks 27 May 2008

Довольно забавная смесь визуальных каламбуров мистера Бина, русских стереотипов до перестройки, погонь Бенни Хилла и немного икры (черной, красной и баклажанной)! Я ожидал чего — то гораздо большего от фильма с таким высоким рейтингом, но если весь юмор основан на русских шутках, потерянных при переводе – чему лично я не верю — тогда этот фильм был бы на одном уровне с «Up Pompeii». Так вот, не поймите меня неправильно. Я люблю фильмы «Carry on», Шоу Бенни Хилла, мистера Бин. Но поставить эту причудливую частушку в четверку лучших научно-фантастических фильмов, с великими «Звездными войнами» и «Матрицей», и выше «Бегущего по лезвию» и «Чужого», заставляет меня полагать, что тут что-то не так! Ах да! Только 1130 голосов по сравнению с 135273 для «Бегущего по лезвию». Как говорится, бывает ложь, наглая ложь и . и я позволю вам закончить все остальное. Фильм явно имеет твердое, преданное ядро верных поклонников. Смотрите фильм, но не ожидайте, что он перенесёт вас в философские размышления. И еще, кто-нибудь импортировал икру из баклажанов?

Ну и на закуску — ролик, как уже успевшим многим надоесть итальянцам показали «Ивана Васильевича»

«Иван Васильевич меняет профессию»: почему Юрий Никулин отказался от главной роли в знаменитой комедии

В этом году пьесе Михаила Афанасьевича Булгакова «Иван Васильевич», которая легла в основу сценария одной из самых популярных отечественных комедий прошлых лет «Иван Васильевич меняет профессию», исполняется 81 год.

«Иван Васильевич меняет профессию»: почему Юрий Никулин отказался от главной роли в знаменитой комедииКадр из фильма

Teleprogramma.pro предлагает узнать, почему артист Юрий Никулин не захотел сниматься в картине Гайдая, как отнеслась к фильму советская цензура, а также некоторые другие неизвестные факты о смешной фантастической ленте.

Юрий НикулинИсточник: globallookpress.com

Сценарий картины писался специально под Юрия Владимировича Никулина, который к 1973 году уже снялся в нескольких гайдаевских фильмах, однако знаменитый артист наотрез отказался сниматься в этой комедии. Он был уверен, что картину постигнет участь произведения Булгакова, и её отправят «на полку», поэтому решил не тратить своё драгоценное время. Отметим, что оригинальная пьеса была впервые опубликована лишь в 1965 году, спустя 30 лет после того, как Михаил Афанасьевич закончил работу над произведением.

Отметим, что на роль Ивана Грозного и управдома помимо Никулина претендовали несколько известных советских актёров, в числе которых были Евгений Лебедев, Георгий Вицин и Евгений Евстигнеев. Юрин Никулин был приглашён на премьеру фильма и после просмотра он очень расстроился из-за того, что в своё время отказал Леониду Гайдаю.

Иван Васильевич меняет профессиюКадр из фильма

Непосредственно перед выходом картины в прокат представители художественного совета попросили режиссёра переозвучить некоторые сцены фильма. Оригинальный ответ на вопрос «А кто платить будет?» в знаменитом эпизоде с пиром должен был звучать так: «Народ, батюшка…» Его заменили на «Во всяком случае, не мы». Иван Васильевич поменял адрес своей «прописки» с «Москва, Кремль» на «палаты», а вместо «Гитлер капут» управдом Бунша должен был сказать послу из Швеции: «Мир, дружба». Кроме того, комиссии показалось, что кинематографисты потешаются над образом Ивана Грозного. Режиссёра попросили убрать из фильма сцену, в которой монарх жарит котлеты на кухне.

Во время финального монтажа «Ивана Ваcильевича» также вырезали крупный план с изображением обнажённой женщины на авторучке, которую Жорж Милославский дарит шведскому послу. После всех правок продолжительность ленты уменьшилась на несколько минут. Кстати, плёнка с авторской версией комедии до сих пор хранится на киностудии «Мосфильм».

Жорж МилославскийКадр из фильма

Далеко не всем поклонникам «Ивана Васильевича» известно, что Гайдай смонтировал секретную короткометражку, посвящённую похождениям Жоржа Милославского. Эта картина состоит из эпизодов, которые были вырезаны из полнометражного фильма. Материала набралось на целую историю, которая посвящена событиям, произошедшим в жизни обаятельного вора-домушника после того, как он сбежал от стражей порядка.

Роль Милославского могла достаться Сергею Никоненко, Георгию Юматову, Андрею Миронову или Георгию Буркову. В результате эту роль получил Леонид Куравлёв. Артист трудился на площадке с большой самоотдачей. На площадке он много импровизировал. Некоторые реплики своего персонажа Куравлёв придумал на ходу — они настолько понравились Леониду Гайдаю, что постановщик решил их включить в финальную версию комедии.

Сказка, основанная на реальных событиях: что в фильме «Иван Васильевич меняет профессию» — правда

Картина Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» богата на исторические ошибки, что, конечно, простительно для легкомысленной комедии. Например, Иван Грозный родился в 1530 году, а не в «1533-м от Рождества Христова», как он сообщает милиционеру. Да и не от Рождества Христова тогда отсчитывали, а от сотворения мира. Анахронизмом является и баклажанная икра, ее завезли из Ирана только в XVII веке. Впрочем, в некоторых моментах нечто похожее на историчность все-таки проскакивает.

С годом рождения герой Юрия Яковлева ошибся, но его фраза «У меня вот тоже один такой был — крылья сделал. Я его на бочку с порохом посадил — пущай полетает!» отчасти соответствует действительности. Попавший в опалу стрелецкий командир Никита Голохвастов принял схиму и укрылся в монастыре, чтобы избежать казни. Схима, требующая выполнения самых аскетических правил, называлась ангельской, и царь со свойственным ему чувством юмора пообещал помочь монаху поскорее взлететь на небо. Голохвастова посадили на бочку пороха и взорвали ее.

Иван IV официально женился четыре раза, и среди его жен действительно была Марфа Васильевна. Правда, 19-летняя Марфа Собакина пробыла в браке с царем всего 15 дней: через две недели после свадьбы она скончалась от отравления. Получается, что Милославский с Буншей оказались в XVI веке в ноябре 1571 года. Однако действие происходит летом.

Кстати, о Милославском. Милославские — дворянский род, корни которого уходят в XIV век. Хотя во времена Ивана Грозного они себя никак не проявляли и никого из них на собственных воротах не вешали. А вот Шпак был тогда заметной личностью. Так прозвали боярина Ивана Голицына, царского воеводу.

«Я тут, а у нас там крымский хан шалит на Изюмском шляхе… Отправляй меня обратно, боярин!» — призывает царь инженера Тимофеева, пока тот ремонтирует машину времени. Речь идет о хане Девлете Герае, который в 1571 году разорил Москву из-за отказа Ивана Грозного отдать ему Казань и Астрахань. В следующем году Девлет Герай предпринял еще одну попытку набега на столицу Руси, но его войско разбили. Об этом событии сложили песню «А не сильная туча затучилася…». Именно ее в фильме исполняет хор на царском банкете.

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен

ясурала

Сатэн

22 2 3 Джек-Фонарь

Написал(а) ясурала Сегодня, 15:40
Всю кумедию критик сранный обосрал Пошто этот пёс смердящий,французские комедии не обсирает ? В них смысла нет,в в наших есть А не сам,а с слов других смердячит.

Железный феликс

Написал(а) Сатэн Сегодня, 16:17
Написал(а) ясурала Сегодня, 15:40
Всю кумедию критик сранный обосрал Пошто этот пёс смердящий,французские комедии не обсирает ? В них смысла нет,в в наших есть А не сам,а с слов других смердячит.

Сатэн

22 2 3 Джек-Фонарь

ясурала

Skorpion1

деДУШКА

2

ясурала
Железный феликс
Сатэн

Весь прикол то как раз в том, что Гайдай то как раз в комедии Булгакова только время поменял, ну и место действия , так как инженер Тимофеев у Булгакова в начале 30-х в коммуналке жил , причём со Шпаком и Буншами , а вот всё остальное оно практически по книге , ну может диалоги не совсем целиком соответствуют , но, опять же, если изменили начальное время, то это абсолютно нормально .
А вот автор явно клинический мудак , ибо если уж и собираешься херню статью писать, то хотя бы первоисточники посмотри .

ясурала
Железный феликс
Сатэн

Весь прикол то как раз в том, что Гайдай то как раз в комедии Булгакова только время поменял, ну и место действия , так как инженер Тимофеев у Булгакова в начале 30-х в коммуналке жил , причём со Шпаком и Буншами , а вот всё остальное оно практически по книге , ну может диалоги не совсем целиком соответствуют , но, опять же, если изменили начальное время, то это абсолютно нормально .
А вот автор явно клинический мудак , ибо если уж и собираешься херню статью писать, то хотя бы первоисточники посмотри .

Сатэн

22 2 3 Джек-Фонарь

ясурала

Написал(а) dabar80 Вчера, 21:35
А вот автор явно клинический мудак , ибо если уж и собираешься херню статью писать, то хотя бы первоисточники посмотри

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: